About
Hippokrene is the sacred spring of the Muses on Mount Helikon, created by the winged horse Pegasus with a stroke of his hoof.

Hippokrene is also the name of a small, Swedish-based company run by Linda Antonsson and Elio M. García, specializing in various language-related services.

In English

Translation

Hippokrene offers translations from English to Swedish as well as from Swedish to English. The majority of the translations are done by Linda, who is a native speaker of Swedish who has studied translation, English (she holds a Cambridge Certificate of Proficiency in English, Grade A) and a number of other languages and language-related subjects. Since 2006, she has worked as a freelance subtitler for Softitler and SDI Media.

For translations from Swedish to English, Linda collaborates with her partner Elio, who is a native speaker of English with a degree in English from the University of Gothenburg.

Subtitling

Though her work with Softitler and SDI Media, Linda has acquired extensive experience with subtitling and she is open to taking on more freelance-based positions within the field.

Proofreading

Both Linda and Elio have experience as proofreaders of Swedish as well as English. Linda has performed proofreading tasks for Softitler as well as for RPG-company Guardians of Order and Elio has performed proofreading tasks for Guardians of Order.

For questions, or to inquire about our rates and our availability for specific projects, please contact us.

På svenska

Översättning

Hippokrene erbjuder översättningar från engelska till svenska så väl som från svenska till engelska. Huvuddelen av översättningarna görs av Linda, som har svenska som modersmål och som har studerat engelska (hon har ett Cambridge Certificate of Proficiency in English, Grade A) samt ett antal andra språk och språkrelaterade ämnen. Sedan 2006 har hon arbetat som frilansande undertextare för Softitler och SDI Media.

Vid översättning från svenska till engelska samarbetar Linda med Elio, som har engelska som modersmål och som har en examen i engelska från Göteborgs universitet.

Undertextning

Genom sitt arbete med Softitler och SDI Media har Linda skaffat sig stor erfarenhet av undertexning och hon är intresserad av mer frilansuppdrag inom området.

Korrekturläsning

Både Linda och Elio har erfarenhet av korrekturläsning av så väl svenska som engelska. Linda har korrekturläst för Softitler samt för rollspelsförlaget Guardians of Order och Elio ha korrekturläst för Guardians of Order.

Kontakta oss för frågor om pris och tillgänglighet.

What We Do
  • Translation
  • Subtitling
  • Proofreading
Our Languages
  • English
  • Swedish